— Хіба я не казав вам цього з самого початку? — вигукнув, сміючись, Шерлок Холмс. — Ось навіщо ми створили цей етюд у багряних тонах — щоб забезпечити їм нагороду!
— Нічого, — відповів я. — Всі подробиці записано в моєму щоденнику, і публіка про них довідається. А тим часом задовольняйтеся думкою про те, що ви перемогли, і прокажіть слідом за Горацієвим[20] скнарою:
"Хай мене ганять, хай свищуть, — він каже, — а я собі вдома Радо плескаю в долоні, милуючись злотом у скрині".
1
Етюд у багряних тонах — Уперше опубліковано в листопаді 1887 р. в альманасі "Beeton’s Christmas Annual". Окремим виданням повість вийшла 1888 р. у видавництві "Ward, Lock & Co." з ілюстраціями Чарльза Олтемонта Дойля (батька письменника); другим виданням — 1889 р. з ілюстраціями Джорджа Гатчинсона. 1890 р. перевидана в США у видавництві "J.B.Lippincott Co.".
2
Газі — мусульмани-фанатики; так у період англо-афганських воєн називали себе вояки афганських загонів, що вели "священну війну" (газават) проти британців.
3
Бунзенівський пальник — пальник конструкції відомого німецького хіміка Роберта Бунзена (1811-1899); винайдений у 1850 р.
4
Карлайль Томас (1795-1881) — англійський історик.
5
Мендельсон Фелікс (1809-1847) — відомий німецький композитор, автор циклу музичних п’єс "Пісні без слів".
6
По Едгар Аллан (1809-1849) — відомий американський письменник-романтик, родоначальник детективного жанру в літературі.
7
Ґаборіо Еміль (1835-1873) — французький письменник, автор популярних наприкінці XIX ст. пригодницьких романів.
8
Трихінополі — місто в Індії (сучасна назва — Тиручирапаллі).
9
"Про міжнародне право" — судячи з усього, мається на увазі праця відомого голландського юриста і вченого-енциклопедиста Гуґо Ґроція (1583-1645) "Про право війни і миру".
10
Льєж — місто в сучасній Бельгії; у 1516-1714 рр. перебувало у складі так званих "Іспанських Нідерландів" (під верховною владою іспанської монархії).
11
Мюрже Анрі (1822-1861) — французький письменник, автор відомого роману "Сцени з життя богеми" (1849) та однойменної п’єси.
12
Фемґерихт — таємний суд у середньовічній Німеччині.
13
Тофанська вода — отрута, яка дістала назву за ім’ям Теофанії ді Адамо, італійської злочинниці, скараної на смерть у 1633 р.
14
Бренвільє Марі-Мадлен — відома французька злочинниця, скарана на смерть у 1676 р.
15
Мальтус Томас Роберт (1766-1834) — англійський економіст, автор хибного вчення про перенаселення як основну причину соціальних негараздів.
16
Буало Нікола (1636-1711) — французький поет і критик; Конан Дойль цитує його віршований трактат "Мистецтво поетичне" (1674).
17
Мормони ("Святі останніх днів") — релігійна секта, заснована в 1830 р. у США Джозефом Смітом.
18
Янґ Брігем (1801-1877) — реальна історична особа, керівник секти мормонів з 1844 р., після смерті Джозефа Сміта.
19
Ми, старійшини, маємо досить своїх телиць... — "Гебер Ч. Кемпбел в одній із своїх проповідей ушанував цим ніжним ім’ям сотню своїх жінок" (примітка автора).
20
Горацій (Квінт Горацій Флакк, 65-8 рр. до н.е.) — великий давньоримський поет; Конан Дойль цитує його "Сатири".